King Kong Hexa Áudio 1976 – BluRay Remux 4K 2160p / 1080p

King Kong Hexa Áudio 1976 - BluRay Remux 4K 2160p / 1080p

Em Surabaya, Indonésia, parte uma navio da companhia Petrox, que tem como objetivo procurar novos lençóis petrolíferos. No meio da viagem um fotógrafo clandestino avista um bote e nele estava Dwan (Jessica Lange), uma bela mulher que tinha sido a única sobrevivente de um naufrágio. Ao chegarem a uma ilha desconhecida os tripulantes se deparam com uma cerimônia tribal, na qual ofereciam uma jovem da aldeia e o feiticeiro caracterizado como um macaco representava o “noivo”.

KING KONG  – 1976
TAMBÉM CHAMADO: https://www.imdb.com/title/tt0074751/releaseinfo?ref_=tt_dt_aka#akas
EUA
AVENTURA – HORROR
DIREÇÃO: John Guillermin
ROTEIRO: James Ashmore Creelman (baseado no roteiro {1933}), Ruth Rose (baseado no roteiro {1933}) & Merian C. Cooper (a partir de uma ideia concebida por)

Formato: MKV
Qualidade: BD-REMUX 1080p (1920×816 ou 1920×1080); UHD-BRRip (3840×2160)
Tamanho: 2.8 ou 3 ou 4 ou 8.3 ou 20.9 ou 23.1 ou 66.1 GB (filme); 1.4 GB (extras)
Duração: 134 min. (versão de cinema); 192 min. (versão estendida para a TV)
Áudios da versão de cinema: Português (5 dublagens) e Inglês – Selecionáveis
Legendas da versão de cinema: Português e Inglês – Selecionáveis
Áudios e legendas da versão estendida para a TV: Inglês
Servidor: Internet Archive

Filme: King Kong Hexa Áudio 1976 – BluRay Remux 4K 2160p / 1080p



VERSÃO DE CINEMA

ARQUIVO MENOR (1080p) DA EDIÇÃO DA SHOUT – HEXA ÁUDIO: KING KONG

ARQUIVO MAIOR/REMUX DA EDIÇÃO ANTIGA (1080p) – HEXA ÁUDIO: KING KONG
ARQUIVO MAIOR/REMUX DA EDIÇÃO ANTIGA (1080p) – HEXA ÁUDIO – CONTAINER DLC PARA O JDOWNLOADER OU MIPONY: KING KONG

ARQUIVO MENOR (1080p, EDIÇÃO REMASTERIZADA) – HEXA ÁUDIO: KING KONG
ARQUIVO MAIOR (1080p, EDIÇÃO REMASTERIZADA) – HEXA ÁUDIO: KING KONG
ARQUIVO MAIOR (1080p, EDIÇÃO REMASTERIZADA) – CONTAINER DLC PARA O JDOWNLOADER OU MIPONY – HEXA ÁUDIO: KING KONG

ARQUIVO REMUX (UHD/4K) – HEXA ÁUDIO: KING KONG
ARQUIVO REMUX (UHD/4K) – HEXA ÁUDIO – CONTAINER DLC PARA O JDOWNLOADER OU MIPONY: KING KONG

VERSÃO ESTENDIDA PARA A TV

ARQUIVO MENOR (1080p) DA EDIÇÃO DA SHOUT – ÁUDIO E LEGENDAS EM INGLÊS: KING KONG

ARQUIVO MAIOR/REMUX (1080p) – ÁUDIO EM INGLÊS E SEM LEGENDAS: KING KONG

EXTRAS: KING KONG

SERVIDOR ONE DRIVE: Download
SERVIDOR MEGA: Parte 01Parte 02Parte 03Parte 04 – Parte 05
SERVIDOR USERCLOUD: Download
SERVIDOR UPTOBOX: Download
SERVIDOR UlozTo: Download
Notas do Uploader:

– Estou disponibilizando “King Kong” (filme de 1976) sem perda de qualidade na imagem/audio, pois se trata de um remux da mídia “Ultra-HD-Blu-ray”, ou 4K/2160p. Dessa forma não se altera nada durante a conversão (apenas move-se o conteúdo disponível do disco para arquivos Matroska). Logo esse arquivo maior está 100% igual.

– Os tamanhos de algumas dezenas de GB para o Blu-ray (1080p) ou neste caso 66 GB para o UHD/4K não estão errados: a mídia do UHD-BD tanto pode ter 66 como 100 GB, e a maior parte disso (geralmente uns 70%) é gasto com o filme (e o restante com o material extra). Para 1080p (Blu-ray normal) os discos podem ser de 25 ou 50 GB, ou seja, metade do tamanho (sem perdas geralmente só o filme tem uns 30 GB). Em comparação um DVD (resolução 480p) original pode ter na mídia de 4 a 8 GB. Sendo assim todos os rips bem menores que encontramos na internet possuem perda de qualidade tanto na imagem como nas faixas de áudio. É o caso dos rips menores do Blu-ray/1080p, de alguns GB.

– Além do UHD/4K, também coloquei mais dois REMUXes: 1) Até onde sei da edição antiga em Blu-ray/1080p, obtido do RUTRACKER (versão de cinema também), sendo que a distribuidora SHOUT FACTORY lançou uma nova (de colecionador) em 2021, porém eu só achei o rip menor com perda/reencode (é mais um arquivo que estou enviando pra cá), e não o REMUX dela.

– E 2), esse veio junto do box em UHD/4K, se trata do REMUX da versão estendida para a TV, em Blu-ray/1080p.

– Além da versão de cinema (que tem 2h14m) nesses 2 rips anteriores, existe outra, a já citada versão estendida para a TV, com 3h12m, que a SHOUT lançou nessa edição de 2021. Essa eu achei na versão menor, além desse REMUX informado anteriormente.

– Ao todo, eu já mencionei 5 rips, os 3 primeiros da versão de cinema: 1) UHD/4K (remux), 2) Edição antiga, em Blu-ray/1080p (remux), 3) Rip menor, Blu-ray 1080p, edição da Shout, 4) e 5) REMUX e rip menor da versão estendida, o 4) Blu-ray 1080p integrante do box do UHD/4K (o 5) não sei de onde veio.

– Para saber mais sobre a diferença entre os 2 cortes (cinema e estendido), pesquise no site Movie-Censorship (pontocom) a respeito.

– O rip da versão pra TV possui apenas áudio e legendas em inglês, mas isso no MENOR, de 3 GB. O REMUX não tem qualquer tipo de legenda, nem em inglês. Aqui cabe uma explicação: o UHD/4K (arquivo) está em 24 fps, e o que veio no box também (é característico da distribuidora que é provavelmente a Studio Canal fazer isso), nesse caso, o REMUX da versão estendida pra TV (o rip menor deve ser de outra edição). Porém, não consegui fazer o Youtube gerar legendas automáticas em inglês pra ele (que aqui seria dentre os listados acima, o 5)), e o rip menor pra TV (ou 4)) está em 23.976 fps, não deu pra resincronizar as legendas dele (em formato “SRT”) no REMUX, que tem 8 GB.

– Sendo assim, este REMUX da versão estendida traz apenas áudio em inglês e está sem legendas (até agora não achei nenhuma na internet). Para a versão com legendas, veja o rip menor.

– O áudio original em inglês deste rip da versão pra TV está em DD 2.0. No Blu-ray 1080p da distribuidora “SHOUT” se encontra em DTS-HD MA 2.0, porém não localizei esse último disco.

– A estendida pra TV tem 3 horas e 12 minutos, contra 2h14m da versão de cinema.

– No lançamento de 2021 foi a primeira vez que esse corte de TV foi lançado no aspecto original de Widescreen 2.35:1.

– A edição antiga em Blu-ray também trouxe alguns extras (até onde sei, igualmente sem reencode), sem nenhuma legenda (gerei no máximo automáticas em inglês, com ajuda do Youtube – que não são sempre precisas, mas ajudam na transcrição). São esses: 1) Cenas cortadas (13 min.); 2) Making Kong, documentário de 2005 com 22 min. e 3) Trailer de cinema, 2 min. Esses arquivos estão em um link separado, que coloquei também para download.

– Em termos de sincronia entre 1) O rip da versão de cinema da edição antiga, e 2) Idem, mas da SHOUT, a diferença é de cerca de 788 ms A MAIS pra esse último. Sem esse ajuste não fica OK jogar as faixas de um para outro. Eventuais diferenças entre os rips dá para calcular pelo programa “VirtualDub2”.

– A edição da Shout possui extras novos com relação aos discos antigos, porém não os localizei também.

– Na atualização de 2023 o colaborador CaNNIBal conseguiu sincronizar as dublagens no UHD/4K, e reenviei esse REMUX pra cá. Portanto, caso tenha baixado antes, apague o arquivo e refaça o download. Antes o mesmo estava apenas legendado, justamente porque os rips dublados estão em 23.976 fps e o UHD/4K em 24 fps, o que necessitava ajustar a sincronia.

– Outros 2 rips foram adicionados também apenas em 2023: seriam o 6) e 7) – nomeei os mesmos de “edição remasterizada”. Foram obtidos de Blu-ray 1080p. O MAIOR tem 20.9 GB e o menor 4 GB (esse último parece ser outra edição, embora a imagem de ambos seja similar). O MAIOR foi obtido do RARBG, se trata do release “King.Kong.1976.REMASTERED.1080p.BluRay.x264-OLDTiME”. Apesar do tamanho, não consta nenhuma indicação que se trate de REMUX, logo pode ter reencode. Os dois estão em 24 fps, e possuem dublagens também, pois a sincronia feita pelo CaNNIBal para o UHD/4K foi reaproveitada neles, já que é a mesma.

– Dá pra notar de cara que a qualidade da imagem de 6) e 7) é diferente dos rips 1080p em 23.976 fps: no caso, compare com 2) e 3). Infelizmente não consta a origem desses novos (6 e 7), mas são com certeza outra edição/distribuidora. O 6) foi adicionado apenas em 2023 no site RARBG. KING KONG teve discos da Universal, Studio Canal e Shout! Factory.

– Esta versão de 1976 de King Kong teve 5 dublagens. Todas foram disponibilizadas para a versão de cinema pelo colaborador Leonardo Nunes aqui do Tela, e incluídas em todos os rips, exceto os da versão estendida. Para 1), 6) e 7), que estão em 24 fps (UHD/4K e edição remasterizada em 1080p), o crédito vai exclusivamente para o colaborador CaNNIBal, pois ele resincronizou para os citados, e disse o seguinte:

– “A primeira dublagem da “Herbert Richers” foi ripada de um TVRip da Globo da minha coleção, está completo e em melhor qualidade, muito melhor que qualquer fonte da net. A dublagem da “ELENCO” foi ripada de dois TVRips do SBT diferentes de minha coleção, a dublagem está completa e com a melhor qualidade até então, muito melhor que qualquer outra fonte. A segunda dublagem da “Herbert Richers” eu não consegui fonte melhor, usei a que encontrei na net, do colaborador “JVO”. A dublagem da Sincrovideo foi feita para a Record, foi exibido no canal de TV paga FX, e lançado no Blu-ray brasileiro, só que o Bluray que temos não é oficial, é um “pirata original”, e a qualidade do áudio está inferior, usei o áudio ripado do canal FX da minha coleção, e essa postagem possui a melhor qualidade. A dublagem da Centauro foi ripada do DVD original”.

– Não sei se 2) e 3) são também fruto da colaboração do CaNNIBal e JVO, mas certamente sim, teriam que ser comparados os áudios.

– No caso dos rips em 24 fps (1, 6 e 7), cada dublagem é identificada dessa forma (nos arquivos Matroska) por mim:

– Dublagem clássica – #1 da HR (Globo) – Corrigida

– Dublagem clássica – #1 da HR (Globo) – Inalterada

– Dublagem #2 da HR (Globo)

– Dublagem da Elenco (VHS-SBT) – Corrigida

– Dublagem da Elenco (VHS-SBT) – Inalterada

– Redublagem #1 (Sincrovídeo) – Blu-ray (nomeei dessa forma apenas para facilitar, embora o áudio não seja do Blu-ray, conforme explicado acima (e só li a explicação depois de decidir por essa nomenclatura), apenas ressalto a mídia física porque se eu colocasse “TV-Blu-ray” como antes, ficaria vago, já que Blu-ray é um só e cada uma dessas 5 dublagens pode ter passado em diversos canais de TV aberta/paga – a exceção fica pras da “HR”, que só a Globo exibiu)

– Redublagem #2 (Centauro) – DVD

– Repare que no caso dos rips 1080p 2) e 3), que estão em 23.976 fps, não há o “corrigido + inalterado” (aqui seria uma edição feita pelo CaNNIBal, para melhorar a qualidade do som) para #1 da HR (Globo) e aquela da ELENCO, apenas uma faixa de cada está disponível.

– Sobre as 5 dublagens, seguem mais informações:

– 1) A clássica da Herbert Richers (primeira feita pelo estúdio), exibida na Globo nas primeiras vezes, como na Semana da Primavera, em 1985; segue o elenco:

– Jeff Bridges (Jack Prescott): Garcia Júnior

– Charles Grodin (Fred Wilson): Francisco José

– Jessica Lange (Dwan): Carmen Sheila

– John Randolph (Capitão Ross): Amaury Costa

– René Auberjonois (Roy Bagley): Nelson Batista

– 2) A segunda da HR, também passou na emissora, das última vezes. Muda para:

– Jeff Bridges (Jack Prescott): Júlio Chaves

– Charles Grodin (Fred Wilson): Márcio Simões

– Jessica Lange (Dwan): Mônica Rossi

– John Randolph (Capitao Ross): Orlando Drummond

– Rene Auberjonois (Bagley): Roberto Macedo

– 3) A do estúdio Elenco, para VHS (lançado pela Jovem Pan Home Video [JP 078] e Flashstar Home Video [FLA 0567]) e SBT. Nessa as vozes ficam:

– Jeff Bridges (Jack Prescott): Renato Márcio

– Charles Grodin (Fred Wilson): Luiz Carlos de Moraes

– Jessica Lange (Dawn): Denise Simonetto

– John Randolph (Capitão Ross): Borges de Barros

– Rene Auberjonois (Roy Bagley): Jorge Pires

– 4) Aqui eu nomeei no arquivo como “Redublagem #1 (Sincrovídeo)”. As mídias são a TV Record, paga (FX) e um Blu-ray nacional (“Obras-Primas do Cinema”). A lista é essa:

– Jeff Bridges (Jack Prescott): Rodney Gomes

– Charles Grodin (Fred Wilson): Dário de Castro

– Jessica Lange (Dwan): Marisa Leal

– John Randolph (Capitão Ross): Domício Costa

– Ed Lauter (Carnahan): Leonardo José

– Rene Auberjonois (Bagley): Carlos Seidl

– 5) A quinta e última (“Redublagem #2 (Centauro)”) saiu em 2005 pela Universal Pictures, sob o selo StudioCanal, em DVD. Também passou na Rede Brasil (e TV paga). Muda para:

– Jeff Bridges (Jack Prescott): César Marchetti

– Charles Grodin (Fred Wilson): Armando Tiraboschi

– Jessica Lange (Dwan): Denise Reis

– John Randolph (Capitão Ross): João Ângelo

– Rene Auberjonois (Bagley): Cássius Romero

– Eu não conferi as 5 faixas, porém vi um comentário em outro site de que a dublagem 2 da Herbert estaria cheia de cortes que foram preenchidos pela versão da Elenco. Se for o caso é compreensível porque raramente os canais exibem qualquer coisa na íntegra. Tem que ser analisado também se essa observação vale para todos os rips ou apenas 2) e 3) em 23.976 fps, não o 1), 6 e 7), em 24 fps.

– É possível (não lembro agora se vem, mas acho que não) que alguns rips, como aqueles em 23.976 fps (2 e 3) não tenham faixa de comentários, mas os em 24 fps (1, 6 e 7) possuem duas: a #1 tem participação do historiador de cinema Ray Morton. A segunda tem Rick Baker, maquiador e especialista em efeitos visuais, mundialmente conhecido pelas maquiagens de monstros realistas. Gerei legendas automáticas em inglês com ajuda do Youtube (que não são sempre precisas, mas ajudam na transcrição), pois o disco original veio com legendas da distribuidora apenas nos idiomas francês e alemão (aquelas de cor branca).

– Os rips 6) e 7) possuem de forma exclusiva legendas em inglês normais (sem ser CC) de cor branca, do Blu-ray, além daquelas do UHD/4K. Os demais rips, em inglês normal, mas de cor acinzentada, retiradas do UHD/4K.

– Embora KK de 1976 tenha sido lançado em várias mídias físicas, não localizei os discos para obter o material extra, exceto aqueles da edição antiga em Blu-ray. Quando forem encontrados, aviso no TELA.

– Para baixar do ARCHIVE não é necessário, ao contrário do MEGA, ter criado uma conta nesse servidor e nem usar algum programa feito por eles. Mas é recomendável o uso do JDownloader ou Mipony, que são os programas que conseguem ler por exemplo o container DLC que estou colocando. Em outro link eu coloquei os endereços diretos pra baixar do ARCHIVE, então esses você apenas copia e cola, mas se preferir baixar tudo de uma vez opte pelo container em DLC. No caso do ARCHIVE não existe limitação de tráfego que impeça os downloads depois de um tempo.

– Tanto a velocidade pra enviar arquivos pra esse servidor como pra baixar dele é reduzida, por isso é recomendável, caso sejam links diretos, que o programa “EAGLEGET” seja usado no lugar do JDW/Mipony, pois ele consegue resultados melhores.

– Apenas após fazer download ou do programa JDOWNLOADER ou MIPONY é que você poderá abrir eventual arquivo DLC que estou colocando como alternativa. É 100% obrigatório baixar todas as partes contidas nesses DLCs, exceto quando indicado em contrário.

– Dentro do JDOWNLOADER clique com botão direito do mouse e escolha a opção “ADICIONAR CONTAINER” (ou pressione CONTROL + O), para trazer um DLC para lá.

– Após baixar todas as partes (caso o que eu esteja colocando aqui esteja dividido em várias) você deverá descompactar todas, e não apenas a primeira delas. Selecione todos os arquivos de extensão 7z (digamos que sejam 12, então selecione 12, e não menos, ou extraia um a um até ter 12 arquivos de extensão RAR).

– Uma vez que você tenha extraído todos os 7z em arquivos de mesmo nome, mas com extensão .RAR, aí é que você deve fazer o inverso do que expliquei antes: extrair o primeiro RAR da lista, e esperar até que o processo termine.

– Foi necessário jogar arquivos RAR dentro de 7z (OBS: 7z é outra forma de compactar) porque o servidor não aceita arquivo de extensão .RAR. É por isso que eu compacto 2 vezes.

– E como sempre friso, é necessário ter ou o programa WinRAR ou o 7-Zip para extrair arquivos compactados, seja 7z, seja RAR.



Jeff Bridges — Jack Prescott

Charles Grodin — Fred Wilson

Jessica Lange — Dwan
John Randolph — capitão Ross
Rene Auberjonois — Roy Bagley
Ed Lauter — Carnahan
Rick Baker — King Kong
Julius Harris — Boan
Jack O’Halloran — Joe Perko
Dennis Fimple — Sunfish
Jorge Moreno — Garcia
Mario Gallo — Timmons
John Lone — cozinheiro chinês

Baixar KING KONG (HEXA ÁUDIO / 1080P / 2160P) – 1976



Imagem Imagem